Helsingin Sanomien Kaius Niemi nosti tänä jouluaattoaamuna esille lukutaidon tärkeyden. Asiasta ei voisi olla enempää samaa mieltä: ilman kansalaisten hyvää lukutaitoa minkä tahansa valtion kehitys pysähtyy ja talous taantuu ennemmin tai myöhemmin. Ja tarjoaahan kaunokirjallisuus itse kullekin tien haaveiden, tarinoiden, jännityksen tai vaikka satujen maailmaan.
Niemen analyysi jäi kuitenkin puolitiehen. Tämän totuuden jälkeisen ajan myötä on varsinaisen lukutaidon ohella myös luetun ymmärtämisen merkitys kasvanut. Enkä tarkoita luetun ymmärrystä sen perinteisessä merkityksessä vaan rivien välienkin hahmottamista.
Siis niitä asioita, joista luettavan kirjoituksen laatija ei halua kertoa. Ne kun ovat joskus jopa tärkeämpiä kuin paperille painettu - tai näytölle ilmestyvä - teksti itsessään.
Hyvän vaikkakin väsyneen esimerkin tarjosi tänä aamuna minunkin verovaroillani toimiva Yleisradiomme yhdessä Suomen tietotoimiston kanssa. Ne kertoivat niistä kauhuista, joita lapset olivat kohdanneet Unkarin rajalla.
Juttu kertoi Pelastakaa lapset -järjestön laatimasta tiedotteesta, jonka mukaan 14-vuotiaan afgaani kertoi, että "poliisi otti meidät kiinni ja he laittoivat meidät istumaan. Ennen kuin he pakottivat meidät takaisin Serbian puolelle, meitä pahoinpideltiin väkivaltaisesti ja nöyryytettiin 4–5 tuntia. He kaatoivat kylmää vettä päällemme, suihkuttivat pippurisumutetta ja yllyttivät koirat puremaan."
Tämän kertomuksen riveiltä puuttui se tieto, joka jokaisen lukutaitoisen tulisi pystyä hahmottamaan. Ensinnäkin on tuskin luultavaa, että poliisi olisi suihkuttanut pippurisumutetta ja yllyttänyt koiria puremaan kiinnioton jälkeen, vaan mitä luultavimmin sitä ennen, eli laittoman maahantulon yhteydessä ottaessaan vastustelevia tulijoita kiinni. Sama saattaa koskea myös kylmällä vedellä kastelua.
Sen sijaan istuttaminen 4-5 tunnin ajan lienee tapahtunut lähes varmasti kiinnioton jälkeen - syy istuttamiselle jäi kuitenkin avoimeksi. Ehkäpä tulijoilta otettiin sormenjälkiä ja muita tietoja talteen ja istuminen liittyi siten näiden toimenpiteiden odotteluun. Ja Serbiaan palauttamisen järjestämiseen.
Toiseksi on varsin epätodennäköistä, että poliisi olisi ottanut kiinni pelkkiä lapsia. Joukon pääosa lienee kuitenkin ollut aikuisia raavaita miehiä - sitä ei elintasopakolaisten maahanmuuttoa puoltavassa propagandakirjoituksessa kuitenkaan kannata korostaa.
Niin tai näin. En ollut paikalla enkä tiedä mitä siellä tosiasiassa tapahtui. Ottaen kuitenkin huomioon Ylen yleisen linjan maahanmuuttouutisoinnissa olen täysin varma siitä, että edelle täydentämäni kuva on oikeampi kuin se, mikä syntyy pelkän Ylen tekstin lukemalla. Siis että rauhallisesti kiinni otettuja lapsia olisi rangaistukseksi istutettu sekä samalla pahoinpidelty pippurisumutteella, koirilla purettamalla ja kylmällä vedellä kastelemalla.
Seuraavaksi lähden haudoille muistelemaan kuolleita läheisiäni, minkä jälkeen kuuntelen joulurauhan julistuksen ja jään jälleen kerran miettimään tuon keskiaikaisen perinteen merkitystä nykyihmiselle. Sen jälkeen siirryn jouluaaton viettoon yhdessä läheisimpieni kanssa nauttien lasten ilosta ja turvallisuutta luovista ylisukupolvisista joulun traditioista.
Ja ehkäpä Joulupukin kontista löytyy illansuussa myös minulle sellaista lukemista, jossa ei tarvitse erikseen keskittyä ymmärtämään rivien välejä, vaan niiden sijaan voi keskittyä pelkästään sanojen merkitykseen ja niiden yhdessä luoman tarinan tunnelmaan. Samaa toivon myös Kaius Niemelle ja Yleisradion/STT:n anonyymeille toimittajille.
Aiempia ajatuksia samasta aihepiiristä:
Kaius Niemi taisi vahvistaa totuuden (Pravda po-russki)
Helsingin Sanomat myrkytti tänään yhteiskunnallista keskustelua - reagoiko päätoimittaja kannanottonsa mukaisesti?
Kommunismin varjo selittää Visegrad-maiden ja Länsi-EU:n poliittisia eroja
-
Kiitos näistä tämän vuoden ja edellisten vuosienkin hyvistä kirjoituksista. Toivottavasti saamme ensi vuonna jatkoa niille.
VastaaPoistaHyvää joulua ja antoisaa uutta vuotta.
T.:
-beowolf-
Kiitos valaisevista teksteistä. Toivotan sinulle ja läheisillesi hyvää ja rauhallista joulua.
VastaaPoistaNykymedian aikana on kehittynyt aivan uudenlainen tapa analysoida esim rikoksista kertovia uutisia. Jos kyseessä on kantasuomalainen, asia ilmoitetaan suoraan, mutta mitä epämääräisemmät ovat tuntomerkit, sitä varmemmin kyse on ulkomaalaisesta. Suomen kansalainenkin voi olla muualta tullut, mitä ei tietenkään mainita.
VastaaPoistaSpiegelin tapauksen myötä on tullut mieleen, miten usein on jotain juttua lukiessa herännyt epäilys, että tuo on satua.
Usein teknisemmmissä jutuissa, kuten esim energiasta kertovissa, menevät toimittajilta helposti miljoonat ja miljardit sekaisin, jne.
Suuret kiitokset proffalle hyvästä blogista, ja hyvää ja rauhallista joulua.
Kiitokset jälleen hyvästä tekstistä ja rauhallista joulua niin professorille kuin muillekin blogin lukijoille!
VastaaPoistaJälleen hyvä kirjoitus Professorilta. Näiden sanojen myötä onkin itse kunkin hyvä vetäytyä rauhoittumaan omien perinteidensä mukaisesti. Vuosi on ollut jälleen täynnä kaikenlaista äimisteltävää eikä tuleva taatusti tee poikkeusta. Sen sitten koemme jos elämme.
VastaaPoistaKiitokset todella hyvistä kirjoituksista. Ja hyvää joulua sekä vuodenvaihdetta!
Tanskan yleisradion johtaja sanoi, että mikäli uutisessa jätetään tarkoituksella kertomatta tärkeitä yksityiskohtia, niin se lakkaa olemasta uutinen. Se on pelkkä mielipidekirjoitus.
VastaaPoistaOikein hauskaa joulua sinne.
Suuret kiitokset taas professorille ajatuksia aiheuttavasta tekstistä, myös kommentoijille.
VastaaPoistaAiemmin sanottiin, että toimittajan on tehtävä asiasta uutinen.
Olisiko nykyisin parempi sanoa, että nykyisin toimittajan pitää uutisella peittää asia!
Kiitokset professorille ja kaikille kommentoijille myös aiemmista ajatuksista ja kommenteista. Toivottavasti professorin ajatuksista saadaan nauttia jatkossakin, tietysti myös hyvistä kommenteista!
Toivotan kaikille Rauhallista Joulun aikaa ja Onnea Vuodelle 2019!
-Jamppa-
Kiitokset minunkin puolestani. Professorin blogi kuuluu jokapäiväiseen lukemistooni. On todella valitettavaa, että asioiden uutisointi, kun oikeaa tietoa on kuitenkin saatavilla, on mennyt nykyiselle tasolle eli kuten edellinen kommentoija totesi, mielipiteiden ilmaisuun.
VastaaPoistaPerinteistä joulua haudoilla käynteineen vietetään täälläkin. Tapaamisiin jälleen ensi vuonna. Toivotaan, että Euroopassa alkaisi uusi aika ja järjenkäyttö kaivettaisiin naftaliinista.
Kirjoitustaidon kognitio on ihmeellinen asia, jonka jokainen suuri kulttuuri on hamassa muinaisuudessa ratkaisuut omalla tavallaan. Koska luonto on varustanut kaikki ihmiset taipumuksella nähdä kaikkialla enemmän samuutta kuin eroja, emme ehkä ole kylliksi ymmärtäneet miten erilaisia eri kulttuurien ihmiset ovat.
VastaaPoistaTapa jolla ohikiitävä ajanhetki -- puhe, kuten musiikkikin, "elää" tajunnassamme vain sen hetken jolloin se "tapahtuu" -- saadaan vangituksi paperille, josta se myöhemmin voidaan silmän kautta "kuulla" uudestaan ja uudestaan, on todellinen ihme. Aivan erityinen tapa valjastaa visuaalinen kognitio tiedolliseen käyttöön teki meistä länsimaisista uuden ajan ihmisistä historiallisesti niin poikkeavan ilmiön.
Saamme "ajan" vangittua paperille. Äänne äänteeltä, sävel säveleltä. Runouden algoritmit matematiikan yhtälöinä. Retorinen paino painokoneen ikuistamana.
Jos joulu on ihmeiden aikaa, tuossa mielessä meillä on ollut joulu ainainen. Emme ehkä osaa antaa asialle sen todellista arvoa. Lukutaito on katoamassa keskuudestamme. Kirjojen myynti romahtaa.
Retoriset julistukset, skolastinen käsiterealismi ja ikoniset kuvat valtaavat taas maailman. Tunne siitä että oma kulttuurimme on kadottamassa jotain joka on sille oleellisen tärkeää, vaivaa meitä valistuksen jälkeläisiä.
Kuten professori sanoo, kirjojen parissa voi rentoutua ja nautiskella. Kuten joulu, kirjat ovat instituutio, ja esimerkiksi painettujen kirjojen rivit ovat jostain syystä pysyneet läpi vuosisatojen suunnilleen saman mittaisina. Sekin on asia jonka merkitystä emme ehkä osaa noteerata. Omistautukaamme nyt hetki instituutioille.
Kiitokset kaikille kirjoitusta kommentoineille sekä hyvää joulua ja uutta vuotta toivottaneille lukijoilleni!
Poista”How Europe’s patriotic leaders wish people a merry Christmas
VastaaPoistaBy Voice of Europe — 25 December 2018”,
https://voiceofeurope.com/2018/12/how-europes-patriotic-leaders-wish-people-a-merry-christmas/
Kalergi-suunnitelma
Professori ja S Oikkonen, molemmat arvostamiani ajattelijoita, kannustavat korkeatasoiseen verbaaliseen ymmärykseen. Mutta kun se vain on niin, että määrätynlaisten faktojen uutisointi vaatii arkielämässä yksinkertaisempaa oikotietoa, kuten herra Kalergisuunnitelman linkistä käy selväksi. Maailma on tulvillaan hyvin, hyvin pahoja ihmisiä, joista pitää puhua heidän toimintaansa vastaavalla kielellä. Sota on yksi niistä kielistä, joita luolaihmisetkin ymmärtävät. Sen ymmärtämiseen ei tulkkeja tarvita.
VastaaPoista